Вдохновение — самое загадочное, самое строптивое, самое неизъяснимое, что есть в творчестве. Знал бы природу вдохновения, сущность его, логику его, писал бы в день по книге волшебных стихов. Но нет ни рецептов, ни алгоритмов, ни закономерностей. Есть только кончик лисьего хвоста, или промчавшаяся комета, или перо жар-птицы, что, огненное, порой попадается на нехоженой тропе, но мгновенно остывает, оказавшись в твоих руках.
Каждый на свой лад изъясняет, угадывает вдохновение. Пушкинское «божественный глагол до слуха чуткого коснётся» или цветаевское «первая строка от Бога». Даже отрицавший творческое наитие Лев Толстой признавался, что «без волнения писательское дело нейдёт». Мой учитель, поэт Геннадий Хомутов говорил, что «вдохновение — это пробуждение в тебе лошадиных сил; в повседневной жизни – одна лошадиная сила, а в пору писания стихов — сотни». С чем ни сравнивай, чему ни уподобляй, всё неточно, всё приблизительно. Но что если всмотреться в самый корень…

Первая Мировая, или Великая, война, погубившая четыре империи – русскую, немецкую, австрийскую и турецкую – стала первой войной машин и моторов, потребовав коренных изменений в экономике старых монархий. Лучше всех справлялись с трудностями индустриальные Великобритания и Германия. Остальным было намного труднее, и Россия не стала исключением.
Книга Е.В. Бея «Военный министр А.А. Поливанов – «генерал от политики», вышедшая в издательстве «Exercitus» в 2020 году, описывает личность, отнюдь не популярную как в СССР, так и в демократической РФ — развёрнутый рассказ о генерале я встречал лишь в книге американца Мэсси «Николай и Александра».
У него была репутация «самого либерального после Милютина военного министра». Коллеги считали его (возможно, небезосновательно) карьеристом и приспособленцем до мозга костей, но исследование Бея доказывает, что генерал был иным — человеком одарённым, блестяще образованным, наделённым высочайшей трудоспособностью. Сам Поливанов, ещё молодым подпоручиком, воевал за освобождение славян в 1877 году, был ранен в грудь. Его единственный сын, поручик Гренадерского полка, был убит в начале мировой войны.

I
Глядя в небо, заголубевшее по осени, где кружится сокол, землянин от создания мира лелеял небесную блажь обратиться в птицу, и пел с небесной печалью: «Дивлюсь я на небо — тай думку гадаю: / Чому я не сокіл, чому не літаю? / Чому мені, Боже, ти крила не дав?/Я б землю покинув і в небо злітав...» И не единожды, забравшись на скалу ли, на колокольню, обратив руки в самодельные крылья, стремительно летел землянин вниз, и мать-сыра земля поглощала блажного. Но птичья блажь не умирала и породила самолёты, подобия птиц.
Радея о спасении души и высматривая в небесах Царствие Божие, богомолец, обмерши, провожал задумчивым оком журавлиный клин, воображая, что по-птичьи уплывет в небеса и его покаянная душа. И Сын Божий в проповедях поминал пернатых; вот лишь избранные божественные речения, запечатленные евангелистом Матфеем: «Взгляните на птиц небесных: они ни сеют, ни жнут, ни собирают в житницы; и Отец ваш Небесный питает их. Вы не гораздо ли лучше их? (Мф 6:26); И говорит ему Иисус: лисицы имеют норы и птицы небесные — гнёзда, а Сын Человеческий не имеет, где приклонить голову. (Мф. 8:20); Не две ли малые птицы продаются за ассарий? И ни одна из них не упадет на землю без воли Отца вашего; (Мф.10:29); Иерусалим, Иерусалим, избивающий пророков и камнями побивающий посланных к тебе! сколько раз хотел Я собрать детей твоих, как птица собирает птенцов своих под крылья, и вы не захотели! (Мф.23:37)»

Книгоиздание – одна из отраслей, по которой пандемия ковида нанесла сокрушительный удар. Однако и в эти непростые времена генеральный директор издательства «Молодая гвардия» Валентин Юркин справедливо заметил, что никакая пандемия не сможет убить книгу. Примером тому — знаменитая «молодогвардейская» серия «ЖЗЛ». В этом обзоре хочу представить несколько новинок серии во всем разнообразии её героев. Люди разных эпох и разных судеб. Но за каждым из героев своя легенда как тропинка в бессмертие.
Начну с книги Алексея Карпова «Юрий Всеволодович». Третий сын Великого князя Владимирского Всеволода Юрьевича Большое Гнездо — фигура в русской истории неоднозначная. Одни летописи и суждения историков относят его к героям и великомученикам. Другие, напротив, готовы обвинить великого князя в безответственности и едва ли не трусости, хотя сложил он свою голову на поле брани. Причём в буквальном смысле этого слова, что породило легенду. Обезглавленное тело князя нашли на поле брани близ реки Сити. Потом сыскалась и голова, которая чудодейственным образом срослась в склепе с телом.

Эти заметки (или «размышлизмы») родились у меня от избытка свободного времени, поскольку я добровольно и добросовестно заметьте, как человек входящий в категорию — старше 65-ти лет, несколько месяцев провёл в самоизоляции (то есть, сидя дома), из-за объявленной пандемии коронавируса, не обошедшего, увы, и нашу область.
Содной стороны, почти безграничное свободное время — это здорово! Можно от души отоспаться, вдоволь начитаться, сделать какие-то свои дела по дому, до которых всё никак не доходили руки. С другой же стороны — переизбыток свободного времени имеет и свои недостатки, особенно в ограниченном пространстве, поскольку квартиры у нас — пенсионеров, в большинстве своём, отнюдь не просторные. И, в этом замкнутом пространстве, порою, не знаешь, куда себя деть.

Ольга Воробьёва родилась и живёт в г. Петушки, Владимирской области. Закончила Покровское педучилище в 1992 году, тогда же начала публиковать в районной газете «Вперёд» стихи для детей. В 2006 году закончила литературный институт им. Горького, семинар детской литературы Р.С. Сефа и А.П. Торопцева. Стихи и рассказы печатались в литературной газете, журнале «Мурзилка», «Мурр+» (Калининград), газете «Вечерний Оренбург», альманахах: «Чаша круговая», «Владимир», «Литературная Евразия», «Поэт года» и др.
Автор книги «Познакомьтесь, это я! Тихая провинция Руси». В 2019 году получила «Золотой витязь» одноимённого литературного фестиваля в номинации «Литература для детей и юношества» за книгу «Тихая провинция Руси».

* * *

Книги авторов, искренне любящих свою тему, читать интересно всегда: они способны придать описанию, казалось бы, совершенно рутинных вещей дух исторического романа. Сумел это и А.В. Лысёв, написавший книгу об основании в 1898 году на китайском полуострове Ляодун крупнейшей за всю историю России зарубежной военной базы — Порт-Артура (Лысёв А.В. Русский Порт-Артур в 1904 году. История военной повседневности.-М.: Содружество «Посев», 2019.-336 с.: ил.). И рассказавший об этой базе, ставшей настоящим русским городом, буквально всё.
В 1903-м году Порт-Артур, бурно развиваясь, обогнал по росту русского населения Харбин; русские войска избавили крепость от унаследованной от китайцев вопиющей антисанитарии, устроили в ней мостовые и тротуары столичного типа, современный водопровод, канализацию и электроснабжение, русский и китайский театры, пустили электрический трамвай на три года раньше, чем в столице России! В город приехали торговые фирмы из Европы и Японии.

Анна Петровна Токарева родилась и живёт в городе Егорьевске Московской области. По образованию библиотекарь.
Стихи пишет с детства. Многие переведены на болгарский и кумыкский языки. Награждена дипломом МОО СП России «За верное служение отечественной литературе» и медалью имени нобелевского лауреата Ивана Бунина. Лауреат ряда литературных конкурсов, в том числе и международных. Автор двух поэтических книг: «Рябина в меду», «От одиночества до счастья». Член Союза писателей России с 2004?года. В эти дни Анна Петровна празднует свой юбилей. Мы сердечно поздравляем её и желаем новых творческих успехов.

Всех, кому небезразлична собственная страна, тревожит чувство лживости слишком многих представлений о ней, и не только за рубежом, но прежде всего – среди соотечественников. Если в советское время этому способствовали идеологические шоры, не одобрявшие иного подхода к российской истории, чем классовый, то теперь правильно постичь Россию мешает плюрализм — обилие разнокачественных и зачастую противоречащих друг другу точек зрения. И, разумеется, мифы, стереотипы, штампы — их немыслимое количество и они нарастают на её теле, как короста.
Российскую «недооткрытость» подметил в своих дневниках Достоевский, не возмущаясь по этому поводу, а мечтая, чтобы Европа как можно дольше не замечала усиления России и спохватилась бы, уже будучи не в силах ей помешать.
Справедливо лишь с этой, «стратегической» точки зрения. Но мы, граждане страны, должны узнавать о ней как можно больше, строить наше россиеведение. Эта книга (Александр Горянин. Недооткрытая страна. — М.: НП «Посев», 2019. — 432 с.) — нам в помощь.

Россия и мы
Аршаку Тер-Маркарьяну,
Другу, посвящаю
Виски обожая, власть и славу
Клинтонскую щедрость
благодарств
Развалил великую державу
Ельцин на пятнадцать
государств.

«Зимняя деревенская ночь. Кругом тишина и покой. В руках долгожданный второй том «Тихого Дона». Но лампу зажигать нельзя — надо беречь керосин. А начать так хочется. Сажусь поближе к окну, ловлю книжными страницами лунную дорожку. Читаю…».
Этот эпизод, рассказанный моим дедом, пробудил во мне читателя. Как-то остро почувствовалось, что книга источает свет, не луна, не огонь, а именно книга. И ещё, что зима и книга созданы друг для друга. Зимнее время — лучшее для чтения. Это время неспешное, тягучее, как сладкий сон, мгновения в эту пору становятся длиннее, в сутках уже не двадцать четыре часа, а, может быть, сорок или даже сто.
Все зимой иной: и ход времени, и шелест страниц, и интонации любимых классиков. Но чем-то человек обидел время, чем-то прогневал его. Возможно, тем, что вытеснил из своего пространства книгу, не нашёл ей места ни в доме, ни в душе. И время стало неудержимо обрывать дни календаря. Не успеет вздохнуть человек, а солнце уже промчалось по небу от востока к западу. Прежде неторопливая зима стала быстротечной, словно лето.

Новую книгу известного писателя (Михаил Чванов. «Вышедший из бурана. Книга Бытия» Роман-эссе / М. Вече, 2020), которая писалась почти 40 лет, трудно определить жанрово. Это и притча, и историческая хроника, порой публицистика и даже фантастика. Это не бесспорные, порой резкие мысли о прошлом и будущем России, которая, несмотря на все свои духовные падения, снова поднимается с колен и по-прежнему костью в пасти мирового зла.

Есть слова, которые не вполне осознаются в их истинном значении. Между тем, эти ключевые слова важно осознать именно в точности их смысла. Многих серьезных ошибок, думается, можно было бы избежать, если бы мы знали точные определения понятий, слов, названий и могли бы ими пользоваться. Доктор филологических наук, профессор ИМЛИ Всеволод Юрьевич ТРОИЦКИЙ предпринял попытку создать Краткий словарь основополагающих определений и толкований смыслов слов. Мы публикуем фрагменты этого словаря.
Абсолют, Бог (Господь) — единый и единственный творчески-созидающий источник всеобщего мирового бытия; предначальное, предвечное, довременное, довещественное (доматериальное), допространственное, допричинное первоначало Вселенной (мира) и Бытия-жизни (рождения, созидания, воплощения, движения, развития, преображения, воссоздания); средоточие Истины.
Изначальная реальность: предвечный, довременный, допространственный, абсоютный, единственный (триединый) и непостижимый первоисточник и зиждитель бытия, Творец мира (Вселенной): вещества, естества и человека, созданных посредством овеществлённого воплощения Божественного духовного замысла. Этот замысел проявляется через любовь, составляющую Его сущность.

Сегодня Андрея Антипина заслуженно причисляют к писателям первого ряда молодой русской литературы. Ему нет и сорока, но он уже автор нескольких книг, удивительно талантливый прозаик со своим узнаваемым стилем, русский словознатец, мощно и размашисто работающий в традициях отечественной классики. Андрей печатался во многих столичных изданиях, в том числе и в газете «Слово». Мы предлагаем читателю отрывок из его книги миниатюр под названием «Живые листья», которую в нескольких номерах ныне печатает журнал «Наш современник».
 
УНИФИКАЦИЯ
Всегда возмущает нота снисхождения, этакой моральной уступки в пользу менее развитых оппонентов, а тем паче высокомерное разглагольствование иных чернильных умников с видом третейских судей, якобы знакомых с предметом спора, их беспардонное враньё, оголтелая хула и грубый дилетантизм, выдаваемый за научное обоснование...
Всё это я говорю о критике так называемой «деревенской прозы».

Взыщите Бога, и жива будет душа ваша
Псалом 68, стих 33.

Есть такие книги, которые сами просятся в руки. И тот, кто возьм`т томик и погрузится в чтение, станет участником редкого интеллектуального пиршества. К подобного рода книгам, без сомнения, относится широко известный роман Даниеля Дефо «Робинзон Крузо». Лично я не выпустил его из рук до тех пор, пока не дочитал последнюю страницу.
О чём это произведение? Чтобы узнать об этом, достаточно прочитать его название: «Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего двадцать восемь лет в полном одиночестве на необитаемом острове, у берегов Америки, близ устья реки Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля, кроме него, погиб, с изложением его неожиданного освобождения пиратами. Написано им самим».
Многие считают, что эта книга предназначена для детей. Конечно, детям читать её можно и нужно, но Даниель Дефо написал своё сочинение прежде всего для взрослого читателя.

В цикле русских романов Владимира Набокова — «Камера обскура» и «Отчаяние» выделяются тем, что в них классик литературы ХХ?века обратился к криминальным сюжетам. В «Камере обскура» расхожее выражение «любовь слепа» реализуется у Набокова в форме криминального сюжета о страсти, измене, ревности и мести, а физическая слепота, поражающая героя в финале, становится наказанием за духовную слепоту, за искаженное видение мира, за измену доброте, человечности и истинной красоте. «Отчаяние» — шестой русский роман Владимира Набокова, в котором автор вновь, — как прежде в «Короле, даме, валете» и «Камере обскура», — обращается к немецкому материалу и криминальному сюжету. Берлинский коммерсант средней руки задумывает и совершает «идеальное убийство» с целью получить страховку, а затем пишет об этом повесть, перечитывая которую, с ужасом обнаруживает зафиксированный в ней роковой изъян своего хитроумного замысла…

«Государство, теряющее свой флот, идёт к падению».
Русский адмирал
Александр Дмитриевич Бубнов.

Эта книга (Издательство АСТ, Москва. 2019) — настоящий «мост из прошлого»: три фундаментальных исследования о военно-морских силах Российской империи, написанные на рубеже XIX—XX веков. Открывает её труд «Краткая история русского флота», тайного советника Ф.Ф. Веселаго, в своё время возглавлявшего комиссию по разбору и изучению архива Морского министерства.
Этот труд впервые с 1939 года издаётся без купюр и тенденциозных идеологических сокращений, как оригинальный текст 1893–1895 гг., и очерчивает период с походов Святослава на Византию до начала правления Николая I в 1825 г., подробно описывая все морские войны России, приводя биографии Петра I, генерал-адмирала графа Ф.М. Апраксина, адмирала Г.А. Спиридова, С.А. Грейга, Ф.И. Ушакова, Д.И. Сенявина.

* * *
Ум ещё не есть мудрость, а только часть её. И не самая повелевающая. Мудрствование ума может завести в тупик, но ум мудрости, то есть радостная простота её – гарантия здравой мысли и надежда на спасение.
* * *
Жизнь складывается удачно у того, кого не предали друзья, а враги научились уважать.
* * *
Вы думаете, что разрушение традиций – это что-то новое, свежая мудрость! Нет, черви, пожирающие яблоко, рождаются едва ли не ранее самого плода. Разрушение традиции едва ли не древнее её создания.
* * *
Истинная культура заключается в том, как человек выслушивает правду.
* * *
Привилегия дружбы – это добрые слова, но и говорящее молчание – тоже.

В издательстве «Вече» только что вышел новый роман известного русского прозаика — Николая Фёдоровича Иванова — «Реки помнят свои берега». Книга уже продается в книжных магазинах, её можно заказать через интернет-магазины, но в первую очередь она поступила в библиотеки Брянщины, потому что основные события книги происходят именно здесь, вокруг заражённого Чернобылем леса…
Книга эта написана добротным русским литературным языком — со всем его безграничным многообразием и красотой, поэтому, читая роман, можно легко залюбоваться описаниями природы, многие явления которой в тексте живые, со своими характерами, привычками и предпочтениями. Можно заслушаться разговорами героев, ведь речь каждого из них индивидуальна… Кто-то зачитается главами, посвященными политическим событиям начала 1990-х, всё ещё очень близких, чтобы стать спокойной историей, и уже достаточно далёких, чтобы трезво осмыслить то, что тогда произошло с нашей огромной страной — СССР. Да, книга именно об этом сложном, страшном, в чём-то бесшабашном времени. О людях, которые играли судьбой народа, и людях, которым очень хотелось этот народ и страну спасти. Не случайно одно из центральных мест действия — заражённое Чернобылем пятно рыжего леса, который, как ни странно, надо охранять: при пожаре «спящая» вроде бы радиация усиливается в сотни раз, накрывая собой новые территории. Герои книги как раз и пытаются прервать заражение страны радиацией бездуховности, вседозволенности. А по сути — распад России.

Книга об Афганской войне выдвинута на соискание Нобелевской премии по литературе
В День Героев Отечества в штаб-квартире Российского военно-исторического общества в Москве участник Афганской войны, Герой России Ильяс Дауди представил свою книгу «В круге Кундузском». Это произведение состоит из трёх повестей. Первые две части охватывают период 1980-х гг. в Афганистане и в России. Третья часть касается нынешнего времени.
Герои книги — шесть 18-летних парней из разных регионов Советского Союза — Бурятии, Татарстана, Ростова, Ленинграда, Москвы и Казахстана оказываются в одном учебном подразделении и становятся военными разведчиками. Впереди у них — Афганистан, масштабные военные операции. «Каждый, от солдата до генерала понимали важную задачу, стоящую перед ними — охранять южные рубежи своей Родины. И оказывать помощь афганскому народу», — убеждён Ильяс Дауди.
Поволжский немец, монгол — шаман в четвёртом поколении, татарский магометанин, донской казак, парень из ленинградской интеллигенции, бурят… «Нам сейчас говорят про толерантность, — размышляет автор книги, — на самом деле толерантность была тогда».

В столичном издательстве «Вече», в серии «Правда Победы» в конце 2020 года вышла в свет книга писателя и журналиста Алексея Тимофеева «Как русские научились воевать. Откровенные беседы с фронтовиками». Эта книга — пожалуй, первое издание за многие годы, в котором участники военных действий на различных фронтах войны, их родственники, близкие рассказывают о титаническом, полном тяжелейших испытаний пути к Победе.
Основа книги А. Тимофеева сложилась за последние 25 лет в ходе подготовки автором интервью и очерков для СМИ, при составлении сборников документов и воспоминаний о полководцах и рядовых участниках Великой Отечественнной войны.
Автору довелось познакомиться, много и доверительно беседовать с героями войны, их сослуживцами, родственниками. Главный вопрос, который интересовал А. Тимофеева, — умели ли русские воевать? Ведь некоторые писатели, публицисты и разного рода «эксперты» — и не только российские — утверждают, что нет, не умели, разве что «завалили немцев трупами».

Если кто-то ещё не верит в Деда Мороза, это вы зря. Мы вот тоже не верили. А тут едем с сыном в метро в самые новогодние дни, когда только и ездить по гостям. И Дед Мороз тоже едет. Со Снегурочкой. В полном снаряжении, по форме, значит.
Тогда вспомнилась мне давняя моя мечта – пианино хочу! Я и шепнула сыну, пойду, мол, попрошу… Сын улыбнулся: «Ну-ну». Молодёжь, я вам скажу, нынче скептическая – ни во что не верят. А я ещё больше стала мечтать о пианино. Ну как же? Все девочки как девочки, играли на пианино, а у меня – музыкалка по классу баяна, потому что папа играет на баяне… Ну, думаю, это последний шанс…
Я решительно подошла к деду Морозу. А народ в вагоне так и следит: что будет?
– Здравствуйте, – говорю, – дедушка! Вы, слышала, желания исполняете…

Феерия столов и ёлок —
Везде салаты оливье.
А подготовка — заголовок,
Что будет в праздника статье?
Вам холодца иль сельдь под шубой?
Вам сёмги или же икры?
Реальность видится столь грубой,
Что невозможно без игры.
Игра ночная! Все окошки
Мёд счастья переполнит в ночь.

Володька проснулся рано. Мать только начала растапливать печь, чтобы приготовить завтрак. Как всегда, он хотел спрыгнуть с кровати, но ничего не получилось. Ноги остались на кровати.
Любой нормальный человек в 5 лет не ощущает своих ног, а просто ими пользуется. Бегает, скачет, пинается. Но сейчас Володьке показалось, что ноги исчезли. Они были на месте, но даже не шевелились. Он попытался сесть в кровати, приподнялся и развернулся. Правая нога со стуком упала вниз. Левая осталась на кровати.
Не понимая, что происходит, Володька взял руками левую ногу и поставил её рядом с правой. Ноги ничего не чувствовали: ни прикосновения рук, ни холода пола.
И тут он испугался. Очень сильно. Попробовал крикнуть, но лишь захрипел. Мать обернулась на шум.

Это одна из наиболее странных книги в канонической серии «ЖЗЛ» (Екатерина Глаголева «Аль Капоне. Порядок вне закона» МГ-ЖЗЛ 2020). Как уже отмечалось, «замечательный» не значит «герой с крылышками». В серии уже имеются пара десятков «падших ангелов». От Нечаева (из «бесов») до Блюмкина (из «мелких бесов»), или Вольфа Мессинга (из «полубесов») — до Воланда всё же он не дотянул.
И тут на тебе сам Аль Капоне — американская легенда из гангстерского мира. Насчет «рук по локоть к крови» — это ещё бабушка сказала. Парень этот не Джесси Джеймс и даже не Клайд Бэрроу с Бонни Паркер — любительницей делать из трупов решето.
Знаток американского преступного мира Екатерина Глаголева своему герою даже сочувствует где-то. Аль Капоне — не главный злодей, как Меир Лански, «голландец» Шульц, Багси Сигал, «счастливчик Лучано… Там были ребята покровожаднее. И хотя книга перенасыщена мафиозными разборками, так что можно заблудиться в этой бандитской «супермассовке», старину Аля в ней отличает известная человечность, свойственная легендарному герою книги Марио Пьюзо «Крёстный отец». Есть в доне Дженовезе и Аль Капоне и нечто общее — умерли свой смертью. Один среди грядок, другой тоже дома.

Николай Александрович Зиновьев, поэт из Краснодарского края, родился в 1960 году в станице Кореновской. Учился в ПТУ, станкостроительном техникуме, в университете. Работал грузчиком, бетонщиком, сварщиком. В 1987 году вышла его первая книга стихов.
На сегодняшний день у Николая вышло более двадцати книг.
В 2005 году ему была присуждена Большая литературная премия России,
а в 2010 году он стал лауреатом Всероссийской православной литературной премии им. Александра Невского.
Валентин Григорьевич Распутин сказал о поэте: «В стихах Николая Зиновьева говорит сама Россия».

В 1937 году учебный год начался дождливой, слякотной погодой, хотя обычно первое сентября одаривало весёлыми, солнечными днями.
Железнодорожная школа находилась в тридцати-сорока метрах от тупика, куда частенько загоняли порожняки, и мы — ученики младших классов — во все глаза глядели на пыхтевшие под окнами паровозы, горластых сцепщиков, повелительно размахивающих то красными, то жёлтыми флажками.
В длинных барачных корпусах, построенных еще до революции, размещалось по три-четыре класса. Я, ученик третьего класса, не был ни забиякой, ни драчуном, но постоять за себя и слабых умел всегда. И когда второгодник верзила Витька Судаков на глазах у всех накрошил в мою непроливашку карбид и чернила запузырились, а он гоголем прошел мимо, я схватил свою холщёвую, в фиолетовых разводах сумку, тяжёлую от пенала, книг и разных железяк — шурупов, гаек, гвоздей и что есть силы огрел обидчика по спине. Класс, который только что хохотал надо мной, одобрял поступок неофициального предводителя, притих в ожидании страшного, неотвратимого мщения. Судаков развер­нулся и, вырвав у меня сумку, отбросил её в сторону. Инстинкт самозащиты у меня сработал быстрее, чем я подумал, что делать. Не помню, как у меня оказалась в руке тяжелая метровая линейка, которой разлиновывали классную доску.

Был я в госпитале, лечился в плановом порядке от хронической болезни. Дело шло к выписке. И вдруг здрасьте! — мне объявили, что я должен собирать вещи для переезда в другую больницу. Ни адреса больницы, ни имён, ни фамилий медперсонала называть не стану. Пусть это будет в дымке, как в документальных кадрах, где лица прикрывают белыми пятнами.
Был вечер, когда я вошёл в палату и поздоровался. Четверо мужчин молча проводили меня восковым взглядом до кровати, стоявшей возле окна. Медсестры совершали последний обход: делали уколы, мерили температуру и покидали палаты, выключив свет. Рано. Всего-то восемь вечера. В темноте я кое-как разложил свои вещи в тумбочке, разделся и лёг в такой же, как и остальные, «покойницкой» позе — на спине, скрестив ладони на груди. Ощущение не из приятных, да ещё при полном безмолвии. Лежишь, и думы клубятся, не дают покоя… Вспоминаешь: скорая, приёмный покой, медсёстры, как призраки в белых скафандрах, меряют давление, ЭКГ, записывают на компьютере показания. Маски скрывают лица, только глаза посверкивают.

Если бы знать, что ожидает нашу ровную советскую жизнь, если бы сам Господь насторожил нас на несчастную перемену и прочие бедствия, больше бы дорожили отпущенным благом, успели бы ещё пожить в охотку, ничего такого, что не достанется запросто потом, не упустить, всякой всеми вместе нажитой привычной привилегией воспользоваться. О если бы, если бы…
Всё в той потерянной жизни обходилось проще, неприхотливей, дешевле, можно было устремляться во все концы и нигде вдалеке не пропасть. Теперь есть о чём пожалеть…Зря я не торопился, не объездил даже те земли, где меня приняла бы родня.
В Ташкенте жил брат отца Тимофей Федорович, который к братьям Степану и Петру ни разу в Новосибирск не выбирался; до войны и после войны подняться в дорогу из Средней Азии — это целая история, хотя наши елизаветинские хохлы в Кривощёкове не раз попадали в бригаду проводников, ездивших в Ташкент и Ашхабад и привозивших, помню, вкусный урюк. По отцу родня была не той заботливой дружной породы что со стороны матери (ласковая, щедрая, никого из своих не забывавшая). С двоюродными сестрёнками и братишками я и виделся чаще, и знаюсь до сих пор, а по отцовскому корню дружил только с тремя сестрёнками, любившими и жалевшими «тетю Таню», мою матушку. В Ташкенте могла бы застрять моя биография, если бы дядя Тимофей не испугался, что я приеду поступать в институт и потесню его семейство: на жалобную просьбу мою он не ответил. И может, к лучшему. Не было бы у меня Тамани, Пересыпи, не написал бы я роман о Екатеринодаре, и не встретил в хуторе у речки Псебебс моих спасителей Терентия Кузьмича и Марию Матвеевну, о которых мой первый рассказ «Брянские». И уж ни за что не переехала бы из Сибири в Ташкент или в Ургенч моя матушка.

Лет семь назад писатель и художник Леонид Сергеев выпустил повесть со странным на первый взгляд названием «Небожители подвала». Однако это никакое не фокусничество, а чистейший реализм. Речь идёт о подвальном помещении в ЦДЛ (Центральном Доме Литератора), хорошо известном каждому писателю-москвичу и гостю столицы (вход, слава Богу, свободный).
Там теперь расположен буфет. Остальная территория ЦДЛ (а она немалая — благодаря стараниям А.А. Фадеева и других наших классиков) захвачена «звёздами» ТВ и других отрядов шоу-бизнеса нынешней «демократической» России. И если вы хотите увидеть писателей — спускайтесь в подвал. Так когда-то в Париже в кафе «Ротонда», ныне, говорят, утратившем свой литературный блеск, жаждавшие увидеть своими глазами знаменитых французских поэтов и прозаиков находили их в бедном боковом помещении, а в центральной зале гуляли буржуа. Но, как известно, классики и таланты обретаются там, где их знают, помнят и любят. Наши тоже спустились с нами в подвал. Вот почему мы — небожители, вот почему Леонид Сергеев точно назвал свою повесть. И аз многогрешный, спускаясь в подвал, встречает там Владимира Алексеевича Солоухина – первого классика, увиденного мною живьём в ЦДЛ в далёком 1969 году. В подвале, а не в Дубовом зале, как было на самом деле. Он с нами, с нами. Что же касается нынешних пирующих в ресторанных залах ЦДЛ, я не уверен, что они знают, кто это такой.

Агент Центрального разведывательного управления (ЦРУ) и сотрудник Агентства национальной безопасности (АНБ) Эдвард Сноуден порвал связь с американской разведкой и раскрыл миру её гнусную подноготную. Слабый духом человек на такое никогда бы не решился, так бы и тянул свою шпионскую лямку, вмешиваясь с помощью электроники в частную жизнь людей. А Сноуден решился. Это был поступок мужественного человека, которому честь и правда оказались всего дороже. Было ему в то время 29 лет, и случилось это в 2013 году, когда он волею судьбы оказался в Москве.
Конечно, как истый американец, из семьи военного, он любил свою страну, верил в служение обществу, защищал Конституцию и не думал, что гарантии свобод её столь грубо и беспардонно нарушаются. А оказалось, что он и сам — в числе нарушителей, а все его идеалы хвалёной Америке не нужны. Об этом и многом другом, а также об истории своей жизни Эдвард Сноуден рассказывает в своей книге «Личное дело» (Permanent Record / Издательство Эксмо, перевод с английского). В США мемуары вышли в издательстве Metropolitan Books, импринт Henry Holt; в Великобритании — Pan Macmillan; в Германии — S. Fischer Verlag.

Поэзия Руфины Максимовой о Великой Отечественной
В одной из бесед с журналистами К.М. Симонов на вопрос, почему он до сих пор тщательно работает над дневниками фронтовиков, их письмами с фронта, публикует эти материалы, тогда как о Великой Отечественной так много уже написано, ответил, что лишних воспоминаний о войне не бывает. Потому что каждый увидел её по-своему и ощутил там что-то своё.
Этот разговор невольно приходит на память, когда стихи о Великой Отечественной читаю у поэтов, которые знают о войне лишь из литературы и устных рассказов фронтовиков. Аналогия для меня здесь очевидна, поскольку каждый послевоенный поэт ощутил прочитанное или рассказанное по-своему. И по-своему это передал в своих стихотворениях.

В этот раз Мишка с матерью потратили на сбор брусники больше времени, чем обычно, — целый день. На их постоянном месте у Малой речки кто-то её уже обобрал, прошёлся по ягоднику с варварством бульдозера. Ягоду брали наверняка браконьерским способом — совком. Веточки-крохотульки замяты, глянцевые листики безжалостно потоптаны, многие кустики с корнями вырваны. Пришлось идти к Россохе, но и там нетронутых полян не нашлось, одни оборыши. С полупустых участков за день с трудом набрали по ведру, но благодаря этому в турсуках (вост.-сиб. диалект — берестяной кузовок, используемый для сбора грибов и ягод — Авт.) осталось место для рыжиков, которые год от года селились в еловом лесу возле большого болота. Наполненный ягодами и грибами Мишкин турсук был тяжёл, лямки врезались в плечо, и мальчик то и дело оттягивал их руками, ослабляя давление и давая отдохнуть уставшим плечам. Мать, видя это, часто делала остановки, поглаживала плечи сына и приговаривала:
— Своя ноша не тянет...
— А какая тянет, мама?

Это своего рода «Детство, отрочество, юность...» с заскоками по шкале времени до наших дней. Ребёнок делает открытия: «Когда я спросил про «ноль» — папа ответил: это когда ничего нет. Когда пусто. Я понял про «пусто», но не понял — почему ноль стоит в числовом ряду наравне с другими числами. И даже начинает этот ряд! Мне показалось это странным».
Вот эта странность, обнаруженная ребёнком, и лежит, на мой взгляд, в основе большинства рассуждений и поступков героя.
Сущность и видимость, слово и дело, постижение мира и себя в нем, смена ракурса в сюжете, перефокусировка сущности, внутренний голос, воображаемые телепортации…

Эту книгу о великом русском писателе и поэте Иване Алексеевиче Бунине (Валентин Лавров – «Катастрофа. Бунин. Роковые годы» М. Центрполигрф, 2020) исторический беллетрист Лавров писал на протяжении 30 лет.
В смятенном январе 1989, когда в воздухе витало «новое окаянство», в издательстве «Молодая гвардия» вышла первая книга начинающего писателя, бывшего боксера и журналиста Лаврова — «Холодная осень. Иван Бунин в эмиграции». Большого успеха она не имела. Читающая публика разгадывала в те поры загадку литературного успеха (сомнительного весьма) «Доктора Живаго», вырванного из застенков Спецхрана, зевала над глыбой ГУЛАГа. И отдыхала на куртуазных утехах Анжелик и пуританских, однако ж, эротических чувствах Скартлет О’Хары. Потом в тренд вошёл женский иронический детектив. Новоявленный литературный фантомас Б. Акунин стал будоражить публику мастерски стилистически прописанным героем Эрастом Фандориным
В вот Лавров с 1990 года стал составителем, и автором примечаний к 6-томной антологии «Литература русского зарубежья». (Издание, увы, осталось незавершенным – денег не стало). Все эти годы писатель продолжает нарабатывать исторический роман «Катастрофа», посвященный судьбам русской эмиграции после революции. Последнее дополненное издание — трагическая одиссея писателя Бунина, которому не суждено вернуться на Итаку. «Совдепию» он не признал до смертного вздоха.

«Вторая волна пандемии», как выражался Остап Бендер: «это медицинский факт». Набор принимаемых мер: своеобразный портрет страны, уровня здравоохранения, экономической мощи, законопослушания, политической культуры. Самая наглядная в наборе мер: маска. Помимо количественных параметров (смертность, число тестов…), процент одевших маску, даже сам стиль её ношения – новая характеристика нации.
Россия — почти в благополучной половине и по «масочному уровню». Но, разумеется, не без своего стиля! Знак законопослушания — маска налицо. Но знак нетерпения — «налицо», но не совсем на лице. Словно главная цель Маски: прикрыть зону (возможного) второго подбородка! Маска на шее, «рашен стайл».
До года № 2020 – (помнится, в дни праздничных ёлок и «Огоньков» его называли «счастливым» 20 и 20, старая аналогия с автобусными билетами) — маска считалась синонимом лицемерия. «Он нацепил маску сочувствия», «Под маской дружбы скрывался…». Ленин хвалил Льва Толстого за «срывание всех и всяческих масок».

Жил-был старший брат. Старший умный, и жил он, понятное дело, — в Америке. Ну а младший брат — в Омутищах. Где Омутищи, там и Петушки. Леса кругом золотые, реки — Клязьма да Киржач. А болота — ни то, ни сё. Великие трясины пропадом пропали. Торф пошёл в топки, воду из болот отвели, земля иссохла. Лето с жарой — лес с пожаром. Кинулись обводнять погубленное, да ведь денег надо много.
По-русски живут в России. У старшего брата тосковать по Омутищам времени нет: звездолёты строил.
Но матушка Пелагея Фёдоровна — совсем уж старенькая, младший брат — дурачок, а до Омутищ из Америки — как до Того Света. Однако время на дворе нынешнее. Сел старший брат в самолёт — и, пожалуйста, Москва. С самолёта на электричку. Вздремнул — Фрязево. В окно засмотрелся. Боры стеной. В болотцах берёзки без вершинок. Ледяным дождём понагнуло, поломало.

писатели для «Слова»
Когда на электричке приезжаешь на Киевский вокзал, в левые турникеты можно выйти на площадь, не заходя в кассовый зал. Тут сразу оказываешься в пространстве, где справа возвышается культурно и значимо выполненное творение Ивана Рерберга с башней, по часам которой удобно сверять время, а слева громоздится и топорщится металлическими штангами неуклюжее здание торгово-развлекательного центра «Европейский» (знаковое название!) — дело рук неизвестного мастера новейшего времени.
Иногда я прохожу прямо к реке и невольно останавливаюсь, не доходя до Бородинского моста. На той стороне Москва-реки высятся два памятника позднего советского конструктивизма. Когда-то эти уродливые параллелепипеды назывались гостиницей «Белград», наши отечественные «близнецы», избежавшие авиатарана. Что там сейчас, неизвестно: вероятно, в ходе бомбардировок Сербии этим неорганичным для облика Москвы постройкам присвоили более политкорректное название. Но, по крайней мере, в их двоичности видится что-то равновесное, диалектическое…
За ними, как Эльбрус над Кавказом, таинственно вырисовывается туманный фасад знаменитой сталинской высотки — Министерство иностранных дел, а говоря проще — МИД. Когда я гляжу на него, глубокие и тяжёлые думы одолевают меня…

Страница 1 из 23

Please publish modules in offcanvas position.